Desde ya hace bastantitos días se ha puesto de moda en Internet una chamarra con la frase «Mexico is the shit» e inmediatamente muchas personas al hacer una traducción literal como la que podría proporcionarnos un traductor como Google Translator que nos regresaría una traducción a algo como: «México es la mierda». Pero hay que considerar que esta frase es un modismo o slang americano que a términos prácticos debería traducirse como una frase y el significado en el contexto de la chamarra es «México es lo máximo» o «México es grandioso» y de hecho es lo que origina el lanzamiento de la chamara con esa frase una campaña para el apoyo de México.
En inglés la gran diferencia para denotar que algo es lo maximo usando la palabra shit es combinarlo con «the» sin ese articulo el significado de shit en la frase definitivamente seria tal cual el de la palabra. Pero «the shit» sin duda lo hemos escuchado en algunos peliculas, al referirse a cosas de buena calidad: This shit, is good shit.
Pueden consultar más ejemplos para el significado de la frase «the shit»
En las propias palabras de los creadores de la chamarra «Mexico is the shit»:
Esto no es sólo una chaqueta, es una declaración. ¡Es una oportunidad para recordar al mundo que México es grande! Que todo lo hecho en México está bien hecho. Es un homenaje a todos aquellos mexicanos en todo el mundo que están cambiando la cultura mundial con sus hermosos corazones y mentes brillantes; es una manera de mostrar que somos muchos y estamos juntos; que estamos elevando los estándares, recordando al mundo que nuestra voz importa.